Sports: Daily collaboration and Co-Head of French translators team for UEFA's official website: translation of
 football and official articles (since August 2004) .
Regular work with the FIFA.
 Documents for the 2006 Torino Olympic Games. Translation of a published book on European football players
 and teams. Scripts for a DVD on the 2006 FIFA World Cup.

 Video games: Translation and/or proofreading of more than 40 games on all major platforms: PlayStation 2
(Naruto), Xbox360 (Warhammer: Mark of Chaos), Wii (We Ski), Nintendo DS (Tamagotchi), PSP (Riviera),
 Nokia N-series - anciennement N-Gage (Star Wars : Episode III, X-Men 2, NBA Slam,, Mortal Kombat, System
 Rush) .
 Multiples articles pour

 IT: Numerous user manuals and online helps for Sony, Canon, Epson, Panosonic, Ricoh (printers, cameras, video
  cameras, TVs)
  Technical articles (softwares, programmation, security systems...) for Microsoft
  Software code (Oracle), Multiple professional GPS manuals (Trimble)

 Technical documents: Turbines and industrial air conditioners for Alstom, Global telecommunications solutions
  (Alcatel), Research paper on the application of nanotechnologies to computing architectures (Cell Matrix ),
  Maintenance manual for industrial wood-cutting machines (Ulmadan), Personal tools manuals (Makita)

 Legal documents: Facility agreement for Caterpillar, Contract on the use of minors in advertizing films
  for DDB Paris

 Textile: Presentation of the 2005 Spring-Summer collection of O'Neill

 Localization: Adaptation of the website. Translation of

 To download a complete, updated CV, please click here.

Loquax Traduction - Copyright 2004 - All rights reserved